文法は話すだけならいらない?
はっきり言うと、自分の意思を伝えるだけであれば正確な文法はいらないと思います。
日本人はある程度中学・高校で基本的な文法を知っている、ということもあるかもしれませんが、語学留学なときのクラス分けテストではほぼ多くの日本人が上のクラスに配置されることが多いです。それは文法がある程度身についているからです。
その後フレーズやリスニング・スピーキングなどをマスターしていくわけです。僕は実際に外人の友達と話したり、メールしたりすることが多いので文法というよりは口語から学んだという感じになります。しかし、それも以前習ったことのある文法があってこそできることだと思います。
文法は必要ないという人も多いですが、初心者から抜け出すにはしっかりとした会話を作り話すことも大事だと思います。文法が間違った日本語を話す外国人を見てもやはり「この人日本語上手いなぁ」とは思わないと思います。それは僕達日本人が英語を喋っている時も同じだと思います。
相手に解読する手間をかけずにスラスラ~っと聞かせるようにするには文法もある程度必要になってくるということです。
そこで勉強すべき文法というのは受験用のものなどではなく、会話で使うための文法が書かれている参考書を使うことです。
受験と書いていなくても、「英文法」とだけ書かれていて、とにかく大量の文法をただ詰め込んである参考書は無駄です。
そこまで多くの文法を使って話すことは日常会話ではないからです。
まず普段話していることが英語で表現できるようになるための文法が必要なわけですから、そこを見極めてください。
そして僕が感じたことですが、ある程度学校で習ったことのある文法をかすかに覚えていれば、それをしっかり間違いないように再確認して会話で使っていくこともとても大切です。
新しいことをどんどん覚えていくことは、受験勉強と変わりません。使える言葉をできるだけ多くの場で活用し、少しずつ幅を広げていく、まさに赤ちゃんが言葉を覚えていくことを今再現していけばいいだけです。
詰め込みすぎずにわかる文法だけを使って文章を組み立てて会話に慣れていくというのが僕の勉強法です。
